Bienvenido a este Curso del idioma internacional esperanto para hispanohablantes. El curso consta de 19 lecciones y es un curso basado en gramática. Lo que esto significa es que el estudiante debe utilizar ciertos conocimientos de gramática para aprender el idioma. Cada parte del curso explica de manera sencilla el aspecto gramatical, de manera que el estudiante no necesita consultar libros especiales de gramática. Cada lección también provee vocabulario y oraciones para ejercitar y comprender cómo funciona el esperanto.
Cómo usar este curso
Lea detenidamente cada página de la lección. Es muy importante tratar de pronunciar las palabras y oraciones tantas veces como sea posible. Si no entiende alguna palabra u oración, no importa: léala y pronúnciela hasta que se guarde en su memoria. Después puede tomarse su tiempo para aprender su significado. El proceso natural de aprendizaje nos pide que primero aprendamos sonidos, palabras e incluso oraciones, aunque no sepamos lo que significa. Es la manera en que los niños aprenden un idioma y también funciona para los adultos. Por supuesto que es mucho más rápido memorizar el sonido de una palabra y su significado al mismo tiempo, pero no es la única manera de aprender. Investigue cuál es la manera en que usted aprende más rápido y utilícela. Algunas personas aprenden más rápido por el sonido, otras aprenden más rápido con imágenes, otras aprenden más rápido hablando y otras aprender más rápido leyendo y escribiendo. No obstante, tenga en cuenta que estas preferencias son buenas sólo al principio: más adelante, para adquirir el dominio del idioma, será necesario que usted domine todas las formas de comunicación (hablar, escuchar, leer y escribir).
Cuando trate de aprender el significado de palabras y oraciones, no traduzca al español las palabras y oraciones en su mente: trate de imaginar en su mente lo que significa la palabra, repitiendo mentalmente el sonido de la palabra en esperanto. Esto ayuda al cerebro a pensar en esperanto. En este curso las palabras y oraciones en esperanto aparecen en color morado y su traducción en español en color azul. En color rojo están marcados los elementos lingüísticos que se explican en cada parte de la lección. Estos elementos se quitan y se ponen como piezas en un juego de construcción para formar nuevas palabras y expresiones. Use la traducción en español como ayuda, como apoyo, pero trate en la medida de lo posible de pensar en esperanto. Si sigue esta técnica con cada lección, irá aprendiendo este idioma de manera segura y progresiva.
Tómese su tiempo con cada lección. Si no entiende algo, puede pasar a las siguientes lecciones, sin embargo es preferible seguir la dirección gradual del curso porque los contenidos están diseñados para ir de lo más fácil a lo más difícil de manera gradual y acumulativa. El índice del curso se encuentra a la derecha: desde allí puede volver cuando quiera a cada una de las lecciones del curso.
Vaya más allá
Muchas veces decimos que el esperanto es un idioma muy fácil de aprender. Sin embargo, no es un idioma mágico: nadie lo podrá aprender sin dedicarle tiempo y esfuerzo. Ningún idioma se mete por arte de magia en nuestra cabeza. Es necesario estudiar, leer, traducir, escribir y conversar para que el idioma se afirme en nuestra mente.
Vaya más allá
Muchas veces decimos que el esperanto es un idioma muy fácil de aprender. Sin embargo, no es un idioma mágico: nadie lo podrá aprender sin dedicarle tiempo y esfuerzo. Ningún idioma se mete por arte de magia en nuestra cabeza. Es necesario estudiar, leer, traducir, escribir y conversar para que el idioma se afirme en nuestra mente.
Algunas lecciones tienen notas al final sobre temas específicos que amplían el contenido de la lección. Después de las notas encontrará otros recursos para ampliar el aprendizaje de la lección, como ejercicios adicionales y lecturas. Utilice estos recursos a modo de tareas para adquirir el idioma. Es recomendable también comprar un diccionario monolingüe de esperanto (por ejemplo, el Nova Plena Ilustrita Vortaro) para hacer crecer el vocabulario y dominar los matices y delicadeza de sentido de este idioma moderno extraordinario.
No se quede con lo que le dé un único curso o libro. Ningún curso contiene todo el uso del idioma o todos sus recursos. Busque siempre más información en otros cursos y libros. ¡Y no olvide la lectura! Una gran parte del idioma se adquiere por medio de la lectura de cuentos, novelas y revistas. Cuando haya llegado a la última lección de este curso, ya podrá ser capaz de leer alguna novela o revista en esperanto. Hágalo y siga leyendo otros libros.
No se quede con lo que le dé un único curso o libro. Ningún curso contiene todo el uso del idioma o todos sus recursos. Busque siempre más información en otros cursos y libros. ¡Y no olvide la lectura! Una gran parte del idioma se adquiere por medio de la lectura de cuentos, novelas y revistas. Cuando haya llegado a la última lección de este curso, ya podrá ser capaz de leer alguna novela o revista en esperanto. Hágalo y siga leyendo otros libros.
Espero que este curso le sea de mucha utilidad para aprender este hermoso y maravilloso idioma planificado que es el más exitoso y usado de todos los idiomas planificados que se han creado hasta ahora.
Ramón Morales Castel
***